Memorization and Mnemonic Strategies
Timothy P. Grove
ISCL 721
Dr. Judith Lingenfelter, Ph.D.
5 May 2006
The
voice of Funes, out of the darkness, continued. He told me that
toward 1886 he had devised a new system of enumeration and that in a
very few days he had gone beyond twenty-four thousand. He had not
written it down, for what he once meditated would not be erased. The
first stimulus to his work, I believe, had been his discontent with the
fact
that "thirty-three Uruguayans" required two symbols and three
words,
rather than a single word and a single symbol. Later he applied his
extravagant principle to the other numbers. In place of seven thousand
thirteen, he would say (for example) Máximo Perez; in place of seven
thousand fourteen, The Train;
other numbers were Luis Melián Lafinur,
Olimar, Brimstone, Clubs, The Whale, Gas, The Cauldron, Napoleon,
Agustín de Vedia. In lieu of five hundred,
he would say nine. Each word
had a particular sign, a species of mark; the last were very
complicated. . . .
I attempted to explain that this rhapsody of unconnected terms was
precisely
the contrary of a system of enumeration. I said that to say three
hundred and
sixty-five was to say
three hundreds, six tens, five units: an analysis which
does not exist in such numbers as The
Negro Timoteo or Meat Blanket.
Funes did not understand me, or did not wish to understand me.
--Jorge
Luis Borges, Funes el Memorioso (1944)
Introduction
At
the same time, I noticed a parallel phenomenon which puzzled me: my acquisition of the ability to read
coincided with the loss of my ability to remember things verbatim. It had once
been easy for me to memorize the script of any T.V. commercial after seeing it
a few times. After I learned to
read, I could no longer do this. I
had also been able to recognize the voices used in commercials; when I heard an
announcer’s voice, it was almost like seeing a face—I could always recall the
different contexts where I had heard it before. When I learned to read, I lost this ability also. It is very interesting for me to
remember how during the years before I learned to read, I had seen vivid
pictorial representations in my mind whenever something was said. I can best describe these as being
somewhat like Egyptian hieroglyphics: colored symbols figured in parallel
registers or rows. I believe these
were based partly on the meaning of the words, and partly on their sound (since
words of unknown meaning were readily represented). To the best of my recollection, the symbols were mainly
geometrical shapes arranged in patterns, and of various colors. Some of the words and phrases had a more elaborate representation as a kind of stylized scene (analogous to the
introduction to a T.V. show, which is invariable though the program itself is
different each week, e.g. the opening sequence of the “Andy Griffith Show,” with Andy and Opie
returning from fishing, or the final credits with the pine trees). I can still remember some of the
imagery that came to mind every time our family recited the Lord’s Prayer, as
well as the symbols for a few other expressions. For example, “General Mills” (a phrase which I often heard
on television without knowing what it meant) was conveyed by a dark outline of
a square object resembling a telephone, with two blue dots in the center
resembling eyes, and two large red dots to the right of it. The symbolism was quite arbitrary,
somewhat in the manner of Chinese characters. In other words, the symbol for “General Motors” would
probably have had little or no relation to the one for “General Mills."
I
remember wondering about these symbols sometimes—about where they came from and
whether other people saw them as well; I believe I even asked my mother about
it once, but I was not able to make her understand exactly what I meant. I concluded eventually that even if
other people saw pictures as I did, they were probably not exactly the same
pictures. But I remember thinking,
if I could find one other person who saw the same pictures I did, it would be
easy, using crayons, to write a message to him or her, and so in a sense I
already knew how to read and write!
Unfortunately I never did attempt to record any of my “hieroglyphics,”
and after learning to read, instead of the pictures I used to see, I started
seeing printed words. The details
of my little hieroglyphs were soon forgotten.
My
ability to readily memorize things gradually diminished. I remember that during first and second
grades I could memorize a Bible passage (7-10 verses) quite easily during the 8:30 church service, despite the
distraction of the singing and the sermon, so that I could recite it perfectly
during Sunday School and get my gold star. This would be very hard for me to do nowadays in such a
short time, even without distractions.
Synaesthesia
A.
R. Luria documents a remarkable case of photographic memory in The Mind of a Mnemonist (1968). His subject, S., reported having
experienced synaesthetic reactions at a very early age: “When I was about two or three years
old I was taught the words of a Hebrew prayer. I didn’t understand them, and what happened was that the
words settled in my mind as puffs of steam or splashes…Even now I see these puffs or splashes when I hear
certain sounds” (Luria, 1968: 24).
S. experienced musical tones not only as sounds, but also as shades of
color, which varied according to their pitch and volume. He experienced human voices in much the
same way: “‘What a crumbly, yellow
voice you have,’ he once told L. S. Vygotsky while conversing with him” (Luria,
1968: 25). For S., every speech sound was associated with a “striking visual
image, for it had its own distinct form, colour and taste. Vowels appeared to him as simple figures, consonants as
splashes, some of them solid configurations, others more scattered—but all of
them retaining some distinct form.
As he described it: ‘A is something white and long; I moves off somewhere ahead so that you just can’t sketch it,
whereas Y is pointed in form’” (Luria, 1968: 26). S. experienced numbers in much the same way:
1 is a pointed number—which has
nothing to do with the way it’s written.
It’s because it’s somehow firm and complete. 2 is flatter, rectangular, whitish
in colour, sometimes almost a grey. 3 is a pointed segment which
rotates. 4
is also square and dull; it looks like 2 but has
more substance to it, it’s thicker.
5 is absolutely complete and takes the form of a
cone or a tower—something
substantial. 6, the first number after 5, has a
whitish hue; 8 somehow has a
naïve quality, it’s milky blue like lime . . .
(Luria, 1968: 27).
For
S., synaesthesia persisted throughout his adult life. According to Luria, S. had two ways of remembering
things. One was to use what is
commonly known as “photographic memory.”
S. had merely to concentrate for a short time on a page of writing,
whether text or a list of numbers, and he would later (even years later) be
able to close his eyes and “see” it in detail. His visual recollection was so exact that he would sometimes “misread” similar symbols, such as 3 and 8, if
they had been written carelessly on the page (Luria, 1968).
Artificial Memory
“Photographic memory” of the sort
which Luria describes is simply a highly developed version of the memory which
we all possess to a greater or lesser degree, and which the Romans designated
by the term “natural memory” (memoria
naturalis), in contradistinction to another kind of memory which they
called “artificial memory” (memoria
artificiosa) (Rhetorica ad Herennium,
III.xvi.28). Artificial Memory
(later known as ars memorativa) is
potentially of great interest to educators, linguists, and practically everyone
else. It entails the conscious
cultivation of strategies for remembering, sometimes involving mnemonic systems
of remarkable complexity and ingenuity. This
is illustrated by S’s other method of remembering, which was to convert data
into visual images:
Formerly, in
order to remember a thing, I would have to summon up an image of the whole scene. Now all I have to do is take some
detail I’ve decided on in advance that will signify the whole image. Say I’m given the word horseman. All it takes now is an image of a foot
in a spur. Earlier, if I’d been
given the word restaurant, I’d have seen the entrance to the restaurant, people
sitting inside, a Roumanian orchestra tuning up, and a lot else . . . Now if
I’m given the word, I’d see something rather like a store and an entranceway
with a bit of something white showing from inside—that’s all, and I’d remember
the word. So my images have
changed quite a bit. Earlier they
were more clear-cut, more realistic.
The ones I have now are not as well-defined or as vivid as the earlier
ones. . . I try just to single out one detail I’ll need in order to remember a
word (Luria, 1968: 37).
When
he wanted to remember a long series of data, S. had devised a way of
distributing his visual images along a road or street which he visualized in
his mind, either a street in his home town or a street in Moscow where he lived
as an adult. By mentally traveling
along the street, he could quickly retrieve a series of data either forwards or
backwards. “Sometimes,” he
confessed, “I put a word in a dark place and have trouble seeing it as I go by”
(Luria, 1968: 33).
S.
created this system independently, and was apparently unaware of any writings
on the subject. In fact,
Artificial Memory very much like the system S. developed was cultivated in
antiquity, and is discussed by several important classical authors. The most extensive discussion is found
in the anonymous Rhetorica ad Herennium
(III.xv-xxiv). Parallel passages
are found in Cicero De Oratore
(II.lvxxxvi-lvxxxviii) and in Quintilian’s Institutio
Oratoria (XI.ii), both of which present similar material but add some
important details. In all these
works, reference is made to earlier Greek authorities on the subject, including
Simonides, Charmadas, and Metrodorus of Scepsis. However, apart from a brief passage in the Dissoi Logoi (ca. 400 B.C.), no Greek
writings on the subject have survived.
Ancient practitioners of memoria
artificiosa were capable of some astounding feats: “Seneca the Elder tells us (Controversiae 1.19) that Cicero’s famous
rival Hortensius once in answer to a challenge sat through an auction all day
long and at the end of the day was able to give from memory the
full list of articles, buyers, and prices in order without a mistake” (Post,
1932: 107).
Three Kinds of Artificial Memory
Memoria Rerum: The System of Loci
In order to use the system, one
places the images of the things one needs to remember in the appropriate
places. For example, I might use
the house I lived in from 1973 to 1987 to create a series of loci. Supposing I want to remember the
signs of the zodiac in order. I
will begin by imagining a ram on the front porch. When I open the door, there is a bull in the hallway. I open the closet to hang up my coat
and there are two boys in there.
Going into my Mom’s office, I notice there is a large crab on the
desk. From there I go out into the
garage, where I narrowly escape a lion.
Running in through the laundry room, I find a young woman washing
clothes, and so on.
Although the Auctor ad Herennium
(III.xxii.37) cautions against placing too many images in the same locus, he and several other writers on
the ars memorativa recommend the
creation of tableaux uniting several
images in the same background.
Thomas Bradwardine suggests a way of combining three images in each
locus, placing the first in the center, the second to the right, and the third
to the left (Carruthers, 1990).
It is not enough to simply “place”
the images in their loci. Before leaving, one must take a moment
to establish some “similitude” (connection or similarity) between the image and its locus
in order to create an association (Carruthers & Ziolkowski, 2002). In the example above, the woman must
actually be using the washing machine to wash clothes, not just standing there. The crab on the desk must be pictured ransacking the things
in the drawer with its claws. In
this way a vivid connection can be created between the image and its locus.
It is remarkable that S. came up
independently with a system of locations and images which is almost precisely
similar to the system of loci
described by the classical authors—right down to the directive that “the loci ought to be neither too bright nor
too dim, so that the shadows may not obscure the images nor the luster make
them glitter” (Rhetorica ad Herennium,
III.xix.32).
Different versions of the system of loci
Architectural systems
The
system of loci as described by the
classical authors was essentially an architectural system. It consisted of a building of some
kind, perhaps a series of buildings, in which all the memory places could be
found. Some of these were in the
form of architectural niches (“spaces between columns”, according to the Auctor
ad Herennium) in which statues could be placed. Even when some of the loci
were outdoor scenes or imaginary places, these were arranged in sequence with
all the rest, like glass cases in a museum or a series of views from windows.
One modern mnemonist has carefully analyzed the Oz books by Frank Baum, in order to
create a detailed plan of the palace in the Emerald City (M. Grandy,
n.d.). Some Renaissance memory
experts, like Matteo Ricci, the Jesuit missionary to China, created
elaborate “memory palaces” consisting of several hundred buildings. Francesco Panigarola, who may have been
one of Ricci’s teachers, had developed a mental system
comprising 100,000 loci! (Spence, 1984).
It
was also possible to create fantastical connections between various
architectural structures. In the
example given above, if I discover that I need to create a very large number of
subcategories for “Gemini,” which I have placed in the hall closet, I can
install an imaginary door which opens from the back of the closet. Passing through this door, I find
myself in the street outside my church.
Using the church as a sub-system of loci,
I can create as many loci there as
necessary, all of them subordinate to the closet, which is the third locus in my house.
Closely
related to this is the mnemonic “room system.” Instead of an entire house, one uses a single room, such as
one’s office, with which one is extremely familiar. Assuming the furniture and most of the objects in the room
tend to remain in the same places, it becomes possible to “pigeonhole” mnemonic
images in a series of places around the room. It is still necessary, of course, to create an invariable
“itinerary” from one place to the next, reviewing it frequently so that the
proper sequence is assured. For
example, upon entering the door, one could visit each corner of the room in a
clockwise direction, ending up in the center of the room. This would create an invariable
sequence of five “places” within each room. Like the “magic door” in my hall closet, the room system
could also be used to create innumerable subdivisions in a basic architectural
layout.
Map systems
In cases where it is necessary to
organize data into categories, but in no particular sequence, a map can be
used. For example, a student of
French might use his hometown to organize nouns according to their gender,
placing masculine nouns on one side of the tracks and feminine nouns on the
other. A student of German would
have to divide the town into three sectors (to accommodate masculine, feminine,
and neuter nouns). A person who is
thoroughly familiar with geography could use the continents, oceans, nations
and their provinces as a matrix to organize information.
Memory Theatres
It is possible to create an
imaginary theatre whose various sections and individual seats can be used as a
system of loci. The imagines
are conceived as spectators occupying the seats, as seen from the stage. Systems of this kind were described by
Giulio Camillo (Idea del Teatro,
1548) and by Robert Fludd (Utriusque
Cosmi, Maioris scilicet et Minoris, metaphysica, physica, atque technica
Historia, 1621). Camillo
actually constructed and demonstrated for the king of France a miniature
theatre according to his plan, large enough for several people to
enter; presumably this included a large set of dolls to be used as spectators
(Yates, 1966). This system bears
some relation to one devised by a teacher I read about somewhere. His mnemonic system was based on his first group of 20 students. He continued to use this classroom as a
mnemonic device for years afterward!
Journey systems
The
method of placing images along a familiar itinerary, as S. described, is an
example of a “journey system.”
This approach is mentioned in Quintilian’s Institutio Oratoria, XI.ii.21. A repeated journey, such as one’s daily drive to work, is an
excellent basis for this system, since the points and landmarks along the way
become extremely familiar. When I
lived in rural Wisconsin, my parents and I had to drive 30 miles (from Sister
Bay to Sturgeon Bay) at least once a week to do essential shopping. I still have a good memory of most of
the points we passed along the way, so for me, this would be a good
choice. Another option is a very
memorable journey one has made, such as the Grand Tour of the Continent which
so many aristocratic Englishmen made in the late 18th century; my
own trip through Upper Burma in the summer of 2004 could provide a wealth of
“memory places,” which could be refreshed using a map and the series of
pictures I took along the way. A
further variation on this would be to use a railway as the basis for a journey
system, such as the (for me) familiar sequence of 13 stops on the Northwestern
between Wheaton and Chicago. In
order to create subsystems, one would imagine getting off the train at one of
the stations and traveling down one of the streets leading away from the
railroad. It might even prove
useful to actually drive around in that locality, in order to become acquainted
with those streets and where they lead.
Gallery systems
Quintilian (Institutio
Oratoria XI.ii.21) mentions “pictures” (picturis)
as one way of creating a series of loci. This gave rise to a very active use of
pictures as mnemonic aids during the Middle Ages and the Renaissance. Indeed, in view of the widespread cultivation of Artificial Memory during that period (during
which it was considered an indispensable part of education), it has been
suggested that many of the artworks of that time were planned as mnemonic
aids. A gallery of pictures could
easily be used as a system of loci. In my childhood, my parents purchased a
book called The Bible in Pictures for
Little Eyes by Ken Taylor, a series of 184 color pictures beginning with
Genesis 1 and ending with Paul’s shipwreck (Acts 27-28). We read from that book every night, and
its pictures became thoroughly familiar to me long before I had learned to
read, or even understood what the pictures meant. Such a book could be used extremely effectively as a gallery
system.
Literary text systems
In the same way that pictures may
be used as mnemonic devices, such a use can be made of literary texts. Dante’s Divina Comedia, for example, provides a comprehensive series of loci in its three divisions (Inferno,
Purgatorio, Paradiso). There is reason to believe that Dante had this in mind when he
composed the work, and it appears to have gained some currency as a mnemonic
device (Eco, 1992).
Texts which have been memorized verbatim can themselves be used as
mnemonic peg systems. Since the
text has been mastered by rote, its invariable sequence of words, images, and
sentences can provide a structure to which imagines
can be attached (Carruthers, 1998).
A short memorized text like the Lord’s Prayer or the 23rd
Psalm can be used to provide a short sequence of pegs (The Lord—my shepherd—I
shall not want—He maketh me—to lie down—in green pastures . . .). To use this text to memorize, for
example, the stops Northwestern stops on the West Line out of Chicago, I would create the following associations: The
Lord + Chicago, My shepherd +
Kedzie, I shall not want + Oak Park, He maketh me + River Forest, To lie down + Maywood, In green pastures + Bellwood, He leadeth me + Berkeley, Beside the
still waters + Elmhurst, and so on.
If this does not work well, it is possible to condense the series down
to its visual symbols (Shepherd, Green Pastures, Still Waters, Paths of
Righteousness, Valley of the Shadow of Death, Rod, Staff, Table, Mine Enemies,
My Head, Oil, Cup, House of the Lord), and this sequence can be used in the
same way.
When long texts have been committed
to memory, such as the entire book of Psalms (as was commonly done in the
Middle Ages), or the entire Torah (as rabbinic students continue to do even
today), the result is a “memory palace” of truly imposing proportions!
Alphabetical systems
The letters of the alphabet have
commonly been used as a system of loci,
using a series of words beginning with each letter (e.g. Ape, Bee, Camel, Dog,
Egg). This is sometimes called a
“peg system.” The great advantage
of such a system is that the order of the series is easily maintained. Some
Renaissance writers on mnemonics presented multiple alphabets which could be
used for various purposes, such as an alphabet of birds (Anser [goose], Bubo [owl],
Ciconia [stork], etc.). Boncompagno da Signa, in his treatise
De memoria, speaks
of using an alphabet of images “which can scarcely be written down on these
perishable pages”, by which he learned the full names of 500 students, along
with their places of origin (Carruthers & Ziolkowski, 2002: 114).
Astrological systems
The use of the Zodiac and its
subdivisions as a mnemonic device was well known in ancient times, and was
associated with Metrodorus of Scepsis (1st century B. C.) Quintilian (Institutio Oratoria, XI.ii.22) reports that “Metrodorus . . . found
three hundred and sixty different localities in the twelve signs of the Zodiac
through which the sun passes.”
According to Cicero, “Metrodorus of Scepsis in Asia, who is said to be
still living, . . . used to say that he wrote down things he wanted to remember
in certain ‘localities’ in his possession by means of images, just as if he
were inscribing letters on wax” (De
oratore, II.lxxxviii.360). W. Den Boer (1986) notes the “great importance
[in classical antiquity] of astrology as a mnemonic and organizing system. . .
. Metrodorus’ ‘topical system of mnemonics’ remains worthy of
attention. By means of this system
one acquires 12 x 30 sections to arrange the memory’s stock in one large circle
of the Zodiac” (p. 14). Observing
that Greek historical works abound in astrological data, Den Boer suggests that
these astrological references may embody a mnemonic system, a “treasure-chamber
of memory . . . , i.e. the Zodiac and its sections or loci, in which the imagines
of history are stored” (p. 30).
Den Boer believes that modern scholars have ignored “what the [Greek]
authors took for granted, namely, a principle of division derived from
astrology” (p. 35). He maintains
that although no specific examples of Metrodorus’ method are known, that is merely because “a quest for them
has never been made” (p. 35).
It may be that Den Boer is assuming
a wider currency for the system of Metrodorus than it actually had, but there
is no doubt that subdivisions of the Zodiac were extremely familiar to the ancients and that they were
represented by a series of well-known symbols. For example, Aries, the first sign, is symbolized as a
ram. The 30 degrees of Aries are
divided into three decanates, each comprising 10 degrees. The first decanate of Aries is called
Senator, and it is “the image of a black man,
standing and cloathed in a white garment, girdled about, of a great body, with
reddish eyes, and great strength, and like one that is angry.” The second decanate of Aries (called
Senacher) is “a form of a woman, outwardly cloathed with a red garment, and
under it a white, spreading abroad over her feet.” The third decanate of Aries (called Sentacher) is “the
figure of a white man, pale, with reddish hair, and cloathed with a red
garment, who carrying on the one hand a golden Bracelet, and holding forth a
wooden staff, is restless, and like one in wrath, because he cannot perform
that good he would” (Agrippa von Nettesheim, 1533). The 36 decanates have their origin in Egyptian astrology,
and are represented in several important Egyptian monuments. Their images are recorded (with some variation)
in numerous sources, some of them datable to late classical antiquity, along with
their names, which are Latinized corruptions of their original Egyptian
designations.
L.
A. Post (1932) assumes that the practice of Metrodorus was to group “ten
artificial backgrounds under each decan figure. He would thus have a series of loci numbered from one to 360, which he
could use in his operations. With
a little calculation he could find any background by its number, and he was
insured against missing a background, since all were arranged in numerical
order” (p. 109). However, in
addition to the 36 decanates, each of the individual degrees also had a
traditional image associated with it. The earliest written source for these is from the 14th
century (Petrus de Abano, first printed in Johannes Angelus, Astrolabium planum in tabulis ascendens,
1488). However, it is possible
that they derive from some lost classical source. In any case, it seems likely that Metrodorus made
use of some similar scheme. The
symbols for the first ten degrees of Aries, corresponding to the decanate of
Senator, are as follows:
1 A
man holding a sickle in his right hand and a crossbow in his left.
2 A
man with the head of a dog, stretching forth his right hand and holding a staff
in his left.
3 A
man showing off various valuables with his right hand while reaching for
his belt with his left hand.
4 A
man with curled hair, holding a falcon in his right hand, and a whip in his
left.
5 Two
men: one cutting wood with an axe,
the other holding a scepter in his right
hand.
6 A
crowned king, holding an orb in his right hand and a scepter in his left.
7 A
heavily armored man, holding arrows in his right hand.
8 A
man with a helmet on his head but otherwise unarmed, holding a crossbow
in his right hand.
9 A
man, bareheaded but otherwise well dressed, holding a dagger in his left hand.
10 A
bareheaded man, running a bear through with a spear.
In
later times, many other sets of symbols for the 360 degrees were published,
including those of P. Christian (Calendrier des Thèbes, 1863), Charubel
[John Thomas] (1893), Antonio Borelli (1907), I. Kozminski (1917), M. E. Jones
(Sabian Symbols, 1925), and Janduz (1930). The modern sets of degree-symbols tend to be more striking than the rather wooden characters
listed by Petrus de Abano. For
example, the Sabian Symbol for the 10th degree of Taurus is “A Red
Cross nurse,” while that for the 29th degree of Sagittarius is “A
fat boy mowing the lawn.”
Charubel’s symbol for the 20th degree of Gemini is “A
red tree covered with golden fruit.”
The traditional symbols for the
decanates also formed an important part of the mnemonic techniques elaborated
by Giordano Bruno (1548-1600).
Bruno, who ended his career by being burned at the stake, believed that
the combinatory use of astrological and other symbols could give its
practitioner supernatural powers of memory and even some degree of control over
fate and natural circumstances.
Numerical systems
Hugh of St. Victor (c1078-1141)
recommended the use of a number line as a mnemonic device: “Learn to construct
in your mind a line numbered from one on, in however long a sequence you want,
extended as it were before the eyes of your mind. When you hear any number at all called out, become accustomed
to quickly turning your mind there where its sum is enclosed, as though to that
specific point at which in full this number is completed. For example, when you hear ten, think
of the tenth place, or when twelve, think of the twelfth, so that you conceive
of the whole according to its outer extent, and likewise for the other (numbers). Make this conception and this way of
imagining it practiced and habitual, so that you conceive of the limit and
extent of all numbers visually, just as though placed in particular places”
(Carruthers & Ziolkowski, 2002: 36).
Those for whom mere numbers are not
as memorable as they apparently were for Hugh of St. Victor can use the “major
system” (described below) for remembering the numbers in sequence. This functions like the Alphabet
systems, but instead of 26 pegs, it furnishes 100 or 1000 pegs. The things one wants to remember are
simply associated with the number-symbols in order. This was my own practice at one time, but I discovered that
unless significant effort was put into establishing a “similitude” between the
two images, the “remembered” information became irretrievable.
A good example of this is found in
Graham Best’s Memory made easy
(1980). Best provides mnemonic
symbols to help remember the contents of each chapter in the New Testament,
rather like the series I put together for the book of Numbers; moreover, Best
uses key words from the “major system,” just as I did, to recall which chapter
the symbols go with (this is a remarkable coincidence, since I was completely
unaware of Best’s book when I did that project!). Best organizes Acts 5 around the key word “hill,” which
stands for the number five (see below under memoria
numerorum).
Main Events:
(1) Ananias and
Sapphira sin and die.
(2) The apostles spend the night in
jail but are released by an angel and told to speak the message of life.
On a hill (key word) a hanon with
eyes (Ananias) falls dead beside a burning sofa (“sofa fire” is the alternate
for Sapphira). A hill inside a
jail surrounded by pistols (apostles).
An angel on the hill points and holds Life cereal, again a sufficient
reminder that the apostles were freed by an angel and told to preach the
message of life (Best, 1980: 73-75) [appendix G].
Other systems of loci
The six colors of the spectrum can
provide a convenient 6-peg system, and perhaps many more for a person who is
sensitive to many shades of color.
For those well-versed in pop music,
familiar record albums can be used to create a system of mnemonic loci. The Beatles released 14 albums between 1963 and 1970,
comprising 28 album sides and 196 songs.
The Jefferson Airplane released 10 albums from 1966 to 1974. A person who is deeply familiar with
these tends to think of each album side as a separate unit, and each song on
the side as a distinct landscape, color, or feeling. One
useful application of this is that the details of an acid trip (which might
otherwise be lost forever) can be recalled and organized by their association
with the various album tracks that were playing at the time. For others, the weekly TV schedule
functions in the same way. It is
not hard to use either of these as matrices for organizing thoughts, ideas, and
information.
The human body is a useful mnemonic
system (the 206 bones in the human skeletal system, for example, or the 248
parts of the human body according to rabbinic tradition). Filippo Gesualdo (Plutosofia, 1592) created a system of 42 loci based on the human
body (21 loci on the right side, and 21 on the left) (Eco, 1992) [appendix
E].
Elaborate systems arose based on the joints of the hands,
including the “Guidonian hand” system which was used to represent musical
intervals (Carruthers & Ziolkowski, 2002), and many others published as
late as the 17th century.
A modern survival of these is the well-known way of remembering the
number of days in each month according to the knuckles of one hand.
Other approaches to memoria
rerum
Although it was an indispensable
part of the teaching of classical rhetoric until early modern times, few people
today would find the system of loci
easy to use. However, although
Artificial Memory is no longer part of most people’s education, mnemonics are
still widely used for various purposes.
Mnemonics in general use today include the following: simple
mnemonics, acrostics, mnemonic rhymes, mnemonic stories, linked symbols, flat
representations, and mnemonic
apparatus.
Simple
mnemonics are used for spelling; for example, one might remember the
spelling of “friend” as “fri-END.”
Acrostics
are used to remember small sets of information, and may take the form of
words or entire sentences.
Examples include TULIP (Total depravity, Unconditional Election, Limited
Atonement, Irresistible Grace, Perseverance of the Saints), “Every good boy does fine” (lines of the treble staff), and “Fat
cats go down alleys eating bugs” (order of sharps). The sentence “Can Queen Victoria eat cold apple pie?” is
useful for remembering the seven hills of Rome (Capitoline, Quirinal, Viminal,
Esquiline, Coelian, Aretine, Palatine) (A
dictionary of mnemonics, 1972: 73).
Mnemonic rhymes are widely used throughout the world. An interesting example is the jingle used to distinguish the
deadly coral snake from the harmless scarlet kingsnake: “Red touch yellow, kill a fellow. Red touch black,
friend of Jack” (A variation is
“Red touch yellow, kill a fellow. Red touch black, venom lack”).
Mnemonic
stories combine items of information to create a narrative. For example, to remember the New
England states (Maine, New Hampshire, Vermont, Massachusetts, Connecticut,
Rhode Island): “The water MAIN
broke. When the guy came to fix
it, we were so grateful that we invited him in for a HAM dinner. Unfortunately, there were WORMs in
it—he got sick and died; since he was a Catholic, we attended his funeral
MASS. When we got to the church,
it was dark because the electricity was disCONNECTed. So instead, they held the funeral out in the ROAD.” Ridiculous, but quite effective, at
least in the short term.
The
technique of linked symbols is
similar to a mnemonic story, except that it connects the symbols together in
some way other than a story. One
way to do this is called “stacking.”
Here, the symbols are piled up vertically as high as possible, with
results suggestive of an illustration by Dr. Seuss.
This practice of linking symbols
together is described in Thomas Bradwardine’s De memoria artificiali:
Suppose that someone must memorize
the twelve zodiacal signs,
that is the ram, the bull,
etc. So he should make for himself
in the front of
the first location a very white ram
standing up and rearing on his hind
feet, with (if you like) golden
horns. Likewise one places a very
red
bull to the right of the ram,
kicking the ram with his rear feet; standing
erect, the ram then with his right
foot kicks the bull above his large and
super-swollen testicles, causing a
copious infusion of blood. And by
means of the testicles one will
recall that it is a bull, not a castrated ox or
a cow.
In a similar
manner, a woman is placed before the bull as though laboring
in birth, and from her uterus are
figured coming forth two most beautiful
twins, playing with a horrible,
intensely red crab, which holds captive the
hand of one of the little sons and
thus compels him to weeping and to such
signs, the remaining child
wondering yet nonetheless caressing the crab
in a childish way. Or the two twins are placed there born
not of a woman
but from the bull in a marvelous manner,
so that the principle of economy
of material may be observed. To the left of the ram a dreadful lion
is
placed, who with open mouth and
rearing on its legs attacks a virgin,
beautifully adorned, by tearing her
ornate garments. With its left foot
the ram inflicts a wound to the
lion’s head. The virgin truly
holds in her
right hand scales for which might
be fashioned a balance-beam of silver
with a plumb-line of red silk, and
then weighing-pans of gold; on her left is
placed a scorpion wondrously
fighting her so that her whole arm is swollen, and
which she strives to
weigh in the aforesaid scales (Carruthers, 1990: 283-84).
A flat representation (also called a “group portrait”) is a picture
which attempts to connect a number of symbols in some meaningful way, in which
all the parts are related harmonically to a single composition, Carruthers
& Ziolkowski, 2002). Examples of this include a 17th century
engraving representing the content of II Kings (Rieger, 2000: 392) [appendix
A], Johannes Buno’s representation of the historical events of the 17th
century [appendix B], and an earlier set of woodcuts representing each chapter
of the four gospels (A method for
recollecting the Gospels, ca. 1470) [appendix C].
A mnemonic apparatus organizes a complete set of information to be
remembered as a logical system of interrelationships. These were sometimes rendered graphically like a flat
representation, but could also be presented through words alone. Examples of mnemonic apparatus are Alanus de Insulis, On the six-winged seraph, in which the
seraph’s wings and their feathers are used to organize the subdivisions of
theology; the Viridarium Aristotelis
ethicum [appendix D], which categorizes the philosopher’s ethical thought
using the branches of a tree; and Hugh of St. Victor’s De arca Noë mystica, which is an extremely ambitious geometrical conception of
Noah’s Ark as a sort of “memory palace,” a memoria
summatim containing an outline of theology and biblical history, complete
with the Old Testament genealogies, a list of all the popes, and a summary of
all creation in the form of the Mediaeval “chain of being” (Carruthers & Ziolkowski, 2002)].
During
the Renaissance, the system of loci
and related techniques were refined far beyond anything known to the Greeks and
Romans. Extremely ingenious and
elaborate schemes were published by Host von Romberch, Guglielmo Grataroli, and
many others.
Grataroli developed a tripartite
system of place, object, and figure.
After designing a memory location
on conventional lines, he then
positioned in each an object—a
chamber pot, a box of salve, a bowl of
plaster were his first three
examples—and then had separate figures,
each based on an individual he knew
well and each carefully named, jolt
the scenes into mnemonic
action. Thus in rapid sequence
Grataroli
presented his friend Peter as
picking up the chamber pot full of urine
and pouring it over James, Martin
putting his finger in the ointment box
and wiping it over Henry’s anus,
and Andrew taking some plaster from
the bowl and smearing it over
Francis’s face. If one could link
these
vignettes by pun, analogy, or
association of ideas to given concepts, one
could be guaranteed never to forget
them (Spence, 1984: 136).
The
obscenity typical of so many of these treatises (most of which were written by
Dominicans) eventually led to the rejection of the ars memorativa by Protestants, and as a result it did not survive
as an organized system into modern times.
Memoria verborum:
Rote memorization
Memoria verborum is usually accomplished
by means of rote repetition (from the Latin rota,
meaning “wheel”). This is what I
was doing during the adult church service, as I scrambled to commit 10 verses
from the King James Bible to memory.
Unless frequently reviewed, the results of this kind of memorization are
quickly lost. Even with frequent
review, it is possible for small errors to creep in, especially where
prepositions and conjunctions are concerned. I have found that rote memorization is easier to do in a
foreign language than in English (perhaps because there is less cognitive
“interference”). This has been my
experience, at least—I haven’t had time to research this question.
The
most effective approach to rote memorization is to use the mediaeval principle
of “dividing and collecting” (divisio
& compositio); a long text is divided into manageable units, with an
organized structure (conspectus)
which can be taken in at a glance (Carruthers & Ziolkowski, 2002). Thus, Hugh of St. Victor suggests that
each psalm be reduced to its incipit
(e.g. Beatus vir [Psalm 1], Confitebor tibi Domine [Psalm 9], which
is then associated with its number.
Each psalm is then built up from this foundation or “stub,” and individual
psalms are in turn laid out into their component verses. The structure thus becomes a powerful
mnemonic aid, of equal importance to the content. This
approach to memorization is the practical motivation behind the division of the
Bible into chapters and verses.
Two effective aids to rote memorization, group recitation
and corporal punishment, are seldom used today. Group recitation roots out individual errors very
effectively, and is still used by rabbinic students. Teachers used to mete out corporal punishment to students, not only for misbehavior, but also for incorrect
answers and for errors in memorization.
This surely provided some degree of motivation for the students. My own difficulties in trying to learn
Chinese have tempted me to experiment with this method myself, perhaps by
holding my hand over a candle for a moment every time a new character is
introduced!
Artificial memoria
verborum
The verbatim memorization of texts is discussed in all the ancient
sources on mnemonics. The devising
of some means to facilitate this has been sought ever since— really this is the
“Holy Grail” of mnemonics!
Mnemonics for the purpose of memoria verborum are usually rebus-like
associations of various kinds. For
example, in the Dissoi logoi, a Greek
text on rhetoric from around 400 B.C., it is suggested that one recall the
word pyrilampes by thinking of pyr (fire) and lampein (to shine) (Carruthers & Ziolkowski, 2002).
The Latin authors have little to
add to this basic principle. The Auctor
ad Herennium gives some examples; to remember the line Iam domum itionem reges Atridae parant (“And now their home-coming
the kings, the sons of Atreus, are making ready”), he suggests, “in our first
locus we should put Domitius, raising hands to heaven while he is lashed by the
Marcii Reges.” Thus, domum itionem (“home-coming”)is encoded
as Domitium (a member of a well-known
plebeian family), and reges is called
to mind by Marcii Reges (the members
of a rival family of patricians); since
itionem is accusative, while reges
(“kings”) is in the nominative case, it is necessary to picture them doing
something to Domitius, hence the idea of lashing; “in the second background,”
the text continues, “Aesopus and Cimber, being dressed as for the roles of
Agamemnon and Menelaus in Iphigenia—that
will represent ‘Atridae parant’” (Rhetorica
ad Herennium, III.xxi.34). So Atridae is encoded as Agamemnon and
Menelaus, in the guise of well-known actors in those roles, and parant by the actors getting ready to go
on stage.
This approach to memorization has been current ever
since. Modern handbooks on memory
propose such rebuses as “Chick car go”
(for Chicago), “I owe her” (for Iowa), “mini soda” (for Minnesota), “new brass car” (for Nebraska),
and “whiz con sin” (for Wisconsin) (Lorayne, 1975: 155). These seem quite ludicrous—is it so
hard just to remember “Wisconsin”?
Still, maybe some people find this
easier than getting hold of a proper name. Other writers suggest applying this method to names (for
Andy, think of “Raggedy Andy”; for Peter, think of “Peter Pan”). This method is
especially useful for surnames: for Klingenhut,
it is suggested, think of someone clinging to a hut; for Eyberg, think of an
eye on an iceberg (Browning, 1983). Some publications include long indices of
common given names and surnames, with suggested mnemonic equivalents (Lorayne,
1975). Quintilian also discusses
an approach to remembering proper names based on their meaning.
Thus Fabius is associated with
the famous Fabius Maximus (Hannibal’s opponent when he crossed the Alps to
invade Italy), much as we would do with “Lincoln” today. Aper,
Ursus, Naso, and Crispus are
associated with their meanings (“boar,” “bear,” “long-nose,” and “curly,”
respectively). Cicero and Aurelius are remembered by means of their derivations (“sower of
chickpea [cicer]” and “child of the
sun [a sole],” respectively) (Institutio Oratoria, XI.ii.30-31). Harry Lorayne (1975) provides an interesting mnemonic series for the twelve
months, employing the methods of both rebus and association: janitor
[rebus], brrr [rebus and association], march [pun], ape
[rebus], maypole [association], bride [association], firecracker [assocation],
gust of wind [rebus], scepter [rebus], octopus [rebus], turkey [assocation],
Santa Claus [assocation] (pp. 181-82)
The classical sources question the
value of an extensive use of this method, suggesting that its use be limited to
difficult words or unusual names, and as an exercise to strengthen one’s
ability to memorize (Rhetorica ad
Herennium, III.xxiv.39).
The extensive use of mnemonics for memoria verborum is described by the
third-century rhetorician Longinus:
“Simonides and many since his time have published methods of memory,
introducing the juxtaposition of images and places in order to be able to
remember nouns and verbs. It is
nothing but seeing together things similar to any desired new thing and connecting them one with another. For the familiar thing is a symbol and
a track and a hold and a starting-point for the thing that is to be
recognized. In this way it is
possible to grasp even the speech of foreigners, putting in juxtaposition with
the familiar that which corresponds to it, and keeping in view the symbols of
the things” (Post, 1932: 107-108).
Graham Best, in his book Memory made easy (1980), gives some
astonishing examples of how this method might be applied to memorizing Bible
verses:
“7th commandment: You
shall not commit adultery. A tree shines a flashlight on itself; it is
a dull tree (adultery). The cow
caught in its branches tells us that this is the seventh commandment [this
last is derived from the “major system,” described below].
9th commandment: You
shall not bear false witness against your neighbor. A bear holds a wet
nest (bear false witness) as it is being stung by a bee [which stands for
the number 9]” (Best, 1980: 66) [appendix F].
“James 5:8 You too be patient; strengthen your
hearts, for the coming of the Lord is at hand. In a heart is a letter
U and the number 2 to remind us of “You too be patient.” The heart is lifting weights to
strengthen itself and to remind us, strengthen your heart.” The heart is standing on a hand; “the
coming of the Lord is at hand.”
(Best, 1980: 150).
Extended examples like these are
perhaps more trouble than learning by simple rote repetition. Still, everyone
who attempts to learn a text verbatim
must face the difficulty of how to memorize such things as articles,
conjunctions, and prepositions, which are not “content words.” This difficulty was recognized in
antiquity. In the example given above, it will be noted that the Auctor ad
Herennium makes no attempt to represent the adverb iam
(“now”). Quintilian writes: “I do
not mention the fact that some things, certainly conjunctions, for example,
cannot be represented by images.”
He goes on to say, however, that “we may, it is true, like shorthand
writers (qui notis scribunt), have
definite symbols for everything, and may select an infinite number of places to recall all the words contained in the five books of the
second pleading against Verres [for example], and we may even remember them all
as if they were deposits placed in safe-keeping (Intitutio Oratoria, XI.ii.25). “Shorthand writers” is clearly a reference to the Notae Tironianae (“Tiro’s notes”), a
system of shorthand invented by Cicero’s secretary and widely used until around
1000 A.D. [for extensive examples of the Notae
Tironianae, see Henke (n. d.),
and Boge (1974)]. There is some
evidence to suggest that the Tironian symbols for conjunctions, prepositions, and other short
words were sometimes used in conjunction with the system of loci. In the example already quoted from the Rhetorica ad Herennium, the missing word iam could have been rendered by its Tironian shorthand equivalent,
which was an angular symbol pointing to the right, like the “greater than”
symbol (>), but with the angle less acute. This could have been added to the image in the first locus (the Marcii Reges lashing Domitius
with a crooked stick, for example), or it could have been made to occupy a locus of its own (as an angle from
Euclid’s geometry, perhaps).
For this same purpose, I have made
some use of symbols of my own, based in part upon dim recollections of the
mental hieroglyphs I once had. For
example, I associate the words “that” and “which” with little black acute
triangles, pointing up for “that” and pointing down for “which”. The idea behind this is that “that”
sounds like “hat” and “which” sounds like “wedge”. An ambiguity arises, however, since the “hat” symbol looks
like a witch-hat! I also sometimes
use the symbol of a hand pointing (the way it is printed in old books) for
“and,” and an image of the full moon (as it appears in calendars and almanacs)
to represent the word “so.” For
“the,” I sometimes use the Thomas shorthand symbol (a tiny circle).
Quintilian recommends mentally
“underlining” difficult passages in memorized material: “If certain portions prove especially
difficult to remember, it will be found advantageous to indicate them by
certain marks, the remembrance of which will refresh and stimulate the
memory. For there can be but few
whose memory is so barren that they will fail to recognize the symbols with
which they have marked different passages” (Institutio
Oratoria, XI.ii.28-29).
Possibly he means that one should mark the passages in the book from
which one is memorizing, so that the marks will accompany the passages when
they are brought to mind.
Thomas Bradwardine (c1290-1349)
made an important contribution to memoria
verborum. He recommended
learning a keyword to represent every possible syllable. For example, for AB, he suggests using
the word abbas (abbot). For BA, one could use another word such as ballisterius
(crossbowman), or, alternately, one could turn the abbot upside down! Bradwardine was also innovative in
suggesting that one could use mnemonic keywords not only from Latin, but from
any language one was familiar with (Carruthers & Ziolkowski, 2002).
Giordano Bruno (1548-1600) devised
an extremely bizarre mechanism for memoria
verborum. This is presented in
his Ars Memoriae (1582), in which he associated each of the letters with a character from
classical mythology. For each character
he composed a simple description consisting of the character itself + its
activity + some passive condition.
Thus, for the letter D he had “Argus in bovis custodiam caputiatus”
(“Argus [a monster with 100 eyes] guarding the cow [the assignment Zeus gave him] beheaded [his manner of death]”). The entire series of characters,
activities, and conditions were inscribed on three imaginary concentric wheels,
with the characters on the inner wheel, their activities on the middle wheel,
and their conditions on the outer wheel.
The wheels were then turned to spell words. For example, the word AMO (“I love”) would result in a
juxtaposition of the character Lycas (who represented A) performing the
activity of Medea (who represented M), in the condition of Pluto (who
represented O). The image which
would emerge, therefore, is of a Centaur (Lycas) killing its children (as Medea
did) in Hades (the abode of Pluto).
It is hard to understand how such a cumbersome system could be useful,
at least as applied to memoria verborum. However, Bruno’s idea of subjects with
predication was quite original and has been taken up in our own day by Dominic
O’Brien, who has used it to develop a very useful system (see “Dominic System,”
below).
Memoria verborum
and foreign languages
A special use of memoria verborum is its application to
foreign languages. Quintilian reports that “Mithridates is recorded to have
known twenty-two languages, that being the number of the different nations
included in his empire; Crassus, surnamed the Rich, when commanding in Asia had
such a complete mastery of five different Greek dialects, that he would give
judgement in the dialect employed by the plaintiff in putting forward his suit” (Institutio
Oratoria, XI.ii.50).
Quintilian attributes these feats to a combination of natural ability
and some form of memoria artificiosa. As we know from Longinus, quoted above,
one recognized application of mnemonics was “to grasp even the speech of
foreigners, putting in juxtaposition with the familiar that which corresponds
to it, and keeping in view the symbols of the things” (Post, 1932: 108).
It is often useful to create some
mnemonic connection between one’s own language and the target language. For example, if I want to learn the
Korean word for “book” (chaek), it is
easy to remember it by thinking of a “checkbook.”
“An English learner of German,
trying to remember the meaning of Raupe
(“Caterpillar”) could associate Raupe
with the English word rope (sound
similarity), and construct a mental image representing a caterpillar stretched
out in more than its fullest length (exaggeration helps!) on a rope. An English learner of French, trying to
remember paon (“peacock), might use
the word pawn as mediator, imagining
a chess board on which all pawns look like peacocks” (Hulstijn, 1997:
205).
Often it is useful to construct
sentences containing both the foreign word and its translation. For example, to remember the French
word fâché (“angry”), one could use the sentence, “A
fascist makes me ‘fâché’”
(Hulstijn, 1997: 206).
Memoria numerorum.
Numbers
are especially difficult to remember.
However, there is no evidence that the Greeks or Romans ever devised a
system for remembering numbers (Post, 1932). The writer of Rhetorica
ad Herennium suggests that the loci
be numbered, indicating every fifth locus
with a hand, and every tenth locus
with an acquaintance named Decimus. Later,
Thomas Bradwardine refined this by suggesting that every 10th locus be marked with a cross (the Roman
numeral X). Hugh of St. Victor
writes as if numbers were striking and memorable symbols in themselves
(Carruthers & Ziolkowski, 2002).
However, for most people, the memorization of numbers presents a great
challenge. Since the 17th
century, a number of number memorization systems have been invented. These systems have two uses: to remember numerical data, and to
create a template for remembering a list of non-numerical data in sequence.
A
simple way to remember numbers is to group them in some way that is
meaningful. For example, my office
phone number is 944-0351 x5105.
One way to group the numbers is 9-440-351, 5-10-5. Nine is easy to remember; next comes
440 (the frequency of a tuning fork for A), then 3, 5, 1 (the first three odd
numbers, beginning with 3 and cycling back to 1), then five, ten, five (this
makes me think of Franklin’s Five-and-Ten Store). Some people accomplish this by remembering the position of
the numbers on the telephone key-pad, and the motions necessary
to dial them (horizontal, vertical, diagonal).
There
are several ways to encode numbers for memorization. One is to use the letters which appear on the telephone
dial. My number could be encoded
as WIG Zero-DJ-One K-Ten-K. This might be a little easier to remember than the numbers
themselves, but is not terribly useful.
Those
who have a good memory for historical dates might use them as a means for
remembering other numbers. In the
example above, 944 could be encoded as 1944 (attaching a “one” at the
beginning), and associated with the Battle of the Bulge. 0351 could be encoded as 1035 (by wrapping around the “one” to
the beginning) and associated with the death of king Canute. Finally, 5105 could be encoded as 1055
(wrapping around the “five” to the end), and then associated with the capture
of Baghdad by the Seljuq Turks.
Numbers can also be symbolized by
the number of letters in a word.
For example, a well-known mnemonic for the first 15 digits of Pi
(3.14159265358979) is the following:
“How I want a drink, alcoholic of course, after the heavy chapters
involving quantum mechanics.”
Related to this (or perhaps
unclassifiable) are the mnemonics used to memorize Morse Code. Words and phrases are employed which
have the same rhythm as the dots and dashes which represent their initial
letter, e. g. Alone (dot-dash), Bountifully (dash-dot-dot-dot), Correspondent (dash-dot-dash-dot), Doubtfully (dash-dot-dot), Egg (dot), For as much as (dash-dot-dash-dot), Good gracious! (dash-dash-dot), Ha
ha ha ha (dot-dot-dot-dot), Japan’s
Jam Jars (dot-dash-dash-dash), Kingdom
come (dash-dot-dash) (A dictionary of
mnemonics, 1972: 54-55).
Minor systems
The
best known of the minor systems associates numbers with rhyming words:
Bun, Shoe, Tree, Door, Hive, Sticks, Heaven, Bait, Vine, Hen
(there are numerous variations on this).
Another
widely-known minor system associates numbers with objects of similar
shape:
1
= a rocket
2
= a swan
3
= a heart
4
= a sailboat
5
= a fishhook
6
= a quail [or a snail]
7
= a tomahawk
8
= an hourglass
9
= a shepherd’s crook
0
= a donut
Another
minor system is actually derived from the “major system’ (see next section),
since it associates the same ten sounds with the ten digits. Listed below are two of many possible
ways of doing this (Best, 1980: 59-60, 70). The first of these comprises words with the encoded consonant only; the second combines
those consonants with H (which has no numerical value):
1
= Tie 1
= Hat
2
= Noah 2
= Honey
3
= Ma 3
= Home
4
= Ear 4
= Hair
5
= Law 5
= Hill
6
= Shoe 6
= Hatch
7
= Cow 7
= Hawk
8
= Ivy 8
= Hive
9
= Bee 9
= Hoop
0
= Donut 0
= Hose
1
= C
2
= H
3
= A
4
= R
5
= L
6
= E
7
= S
8
= T
9
= O
0
= N
Thus, if the tag of an item priced at $3.99 includes the
letters ANT, that indicates that the actual cost to the retailer was $3.08,
with a markup of 91 cents. Other
codes of this kind include BRUSHCLEAN (formerly used by Walgreen’s) and
BRUNCHSALE (widely used) (Drugstore El
President, 2006).
Major systems
A “major system” is one which associates digits with
phonemes (usually consonants, sometimes both consonants and vowels), which are
then used to encode strings of digits as words or even sentences.
The inventor of this appears to have been one
Stanislaus Mink von Wenusheim (or Weinsheim or Winkelmann), who published the
particulars of his system in a paper entitled Parnassus (1648). In
it, he shared the details of his “most fertile secret,” a way of expressing
numbers by words. Winckelmann’s
key was as follows:
1 = B, P, W
2 = C, K, Z
3 = F, V
4 = G
5 = L
6 = M
7 = N
8 = R
9 = S
0 = T
Thus, 2006 could be encoded as CTTM (or KTTM or
ZTTM). To remember this, you could
use words (Cat-tame, cat-at-home, kitty-ma), or sentences as an acrostic (Come
to the museum, Katie talked to me, Zebras try to mate). Winckelmann himself, a user of Latin, gave as an example the nonsense phrase apio imo agor (“I am led by the deepest
celery”), to represent 1648. The
vowels and H have no numerical value, and so can be inserted as needed; the
same is true of the letters D, J, Q, X, and Y (Middleton, 1885). Winckelmann’s
system is rather crude, and its partial adherence to alphabetical order, along
with its seemingly arbitrary omission of D, J, Q, and X, seems to have no
rational basis.
Nevertheless, it was a remarkable innovation, and nearly all subsequent
systems for remembering numerical data are variations on it. One of these was devised by Leibniz as
part of his attempt to create a universal language.
A very interesting and influential system was
published in 1730 by Richard Grey, D. D., entitled Memoria Technica. This
was reprinted many times until as late as 1880, and in English-speaking
countries it was the premier method used for memorizing historical dates for
more than a century. Dr. Grey used
both vowels and consonants to encode numbers. His key was as follows:
a
|
e
|
i
|
o
|
u
|
au
|
oi
|
ei
|
ou
|
y
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
0
|
b
|
d
|
t
|
f
|
l
|
s
|
p
|
k
|
n
|
z
|
Thus, a and b both stand for 1, e and
d for 2, and so on, with either of
the two letters being used. In addition, Grey used g to represent hundreds, th to
represent thousands, and m to
represent millions. In order to avoid confusion between I (3) and Y (0), Grey
requires “that y is to be pronounced
as w, for the more easily
distinguishing it from i, as syd = 602, pronounce swid, typ = 307, pronounce twip”
(Grey, 1872: 3). After thoroughly
learning the key, the reader is then "to exercise himself in the formation
and resolution of words in this manner:– 10, az; 325, tel; 381 teib; 1921 aneb; 1491 afna;
1012 bybe; 536 uts; 7967, pousoi; 431 fib; 553 lut; 680 seiz
&c.” (Grey, 1872: 2).
Since
both consonants and vowels are used, there are multiple ways of representing
the same numbers: “325 tel, or idu, 154 buf, or blo, or alf, or alo, 93,451 ni-ola, or out-fub, or ni-fla, or out-olb, &c.” (Grey, 1872: 3).
The
bulk of Grey’s Memoria Technica is a
presentation of tables of historical dates, along with mnemonic hexameter
verses for use in remembering them:
The ages of the world before our
Saviour’s time are, by
chronologers, generally divided into six: the first, from the creation to
the deluge; the second, form the deluge to the call
of Abraham, &c.
according to the following periods:
Bef. Christ.
4004 1. The Creation of the world
2348 2. The universal DELuge
1921 3. The call of Abraham
1491 4. Exodus, or the departure of the
Israelites from Egypt
1012 5. The foundation of Solomon’s TEMple
536 6. CYRus, or the end of the captivity
The
birth of Christ.
All this is expressed in one line belonging to Table I., as
follows:
Crothf Deletok Abaneb Exafna Tembybe Cyruts.
Cr denotes the Creation, othf
4004, Del the Deluge, Ab the calling of
Abraham, Ex Exodus, Tem the Temple, and Cyr Cyrus. The technical
endings of each represent the respective year, according to the rules
already laid down (Grey, 1872: 5).
Since
the composition and recitation of Latin hexameter verses was a fundamental part
of a classical education, Grey’s assembly of his material into “verses” was
intended to work as an aid to memory.
When properly scanned, the above hexameter would have been pronounced as
follows (stressed syllables in bold type):
Crothf Dele-tok Aba-neb Ex-af-na Tem-bybe Cy-ruts.
There
were some, even in Grey’s time, who rebelled at the prospect of memorizing
these barbarisms. As Middleton
(1885) puts it, “Dr. Grey fell into the error of replacing arbitrary characters
[i. e. numbers] by others almost as arbitrary.” However, Grey’s Memoria
Technica went through multiple editions, and a great many people both in
England and America applied themselves seriously to learning his mnemonic
verses. For example, Lucius J.
Polk (1808-1869), a Tennessee planter, transcribed much of Grey’s system into a
notebook dated 1821 (Polk, 1821).
Gregor von Feinagle gave a series of lectures in
Paris (1807) entitled “New system of mnemonics and methodics.” The details of Feinagle’s lectures were
compiled and published by his students.
They included a rearrangement of Winckelmann’s key:
1
= T
2
= N
3
= M
4
= R
5
= L
6
= D
7
= K, G, Q, hard C
8
= B, W, V, H
9
= P, F
0
= S, X, Z, soft C
Feinagle explained the basis for some of his choices: N
was used to represent 2 because it had two humps, M was used for 3 because it
had three humps; R represented 4 because the word for “four” has an R in most
European languages (four, vier, quatre, quattro), and L
represented 5 by analogy with the Roman numeral fifty (L). Feinagle used these to form words just
as Winckelmann had done: “The number 12 can be readily expressed by the
words tin, ton, tiny, eaten, oaten; 20
nose, onyx, noose; 47 by rook, ark, rake; 547 by lark, lyric; and 1605 by tidy-seal” (Middleton, 1885).
In
his lectures, Feinagle went even further, describing a system of bewildering
complexity:
With this system he combined the plan of dividing a room into
fifty consecutive spaces, and indelibly associating a mental image or
hieroglyphic to each compartment. In forming this chain, he
appears
to have lost sight of the possibility of forming words which would
immediately suggest the number it represented. His chain of
symbols
is formed chiefly of striking objects, their consecutiveness being
ensured by the position they were supposed to occupy in each room.
Thus, the first compartment was supposed to contain an image of the
Tower of Babel. To fix the date of the Norman Conquest, he formed
a mental picture of a willow tree with a piece of dead laurel on it, and
associated it with the first space. The willow suggested William;
laurel, the Conqueror; being in the first space made it William I.; and
the consonants in the words "dead"
gave him the numbers 66, which,
with the thousand understood to be dropped, gave 1066, the date of the
Conquest (Middleton, 1885).
Feinagle’s system became well-known in England
through translations of his work, and the English word “finagle” is derived
from his name! Feinagle’s major
system is certainly an improvement on Winckelmann’s, but is still defective in
that the consonant pairs T/D, P/F, and F/V represent different numerals, which
are thus liable to become confused.
Numerous
systems of this kind were published in the course of the 19th
century (Middleton counts 24 which appeared between 1830 and 1885!). The version most commonly used today,
generally known as the “Mnemonic Major System,” was published by Pliny Miles in
his Elements of Mnemotechny
(1845). Miles lectured on
mnemonics in the U.S., Canada, and London between 1844 and 1850 (Middleton,
1885).
Miles’ system was as follows:
1 = T, D, TH
2 = N
3 = M
4 = R
5 = L
6 = CH, J, SH; ZH (as in measure)
7 = K, G
8 = F, V
9 = B, P
0 = S, Z
As
with the systems of Winckelmann and Feinagle, vowels have no numerical value,
and can be inserted wherever needed to form words. H, W, and Y can be used in the same way.
I
first became acquainted with this system when I was trying to get a job with
the U.S. Post Office. The exam to
qualify is notoriously difficult, and part of it involves memorizing a list of 25 addresses (ironically, no one who
actually works for the U.S. Post Office is ever asked to perform such a
task). Because of this difficulty,
there are professional test-preparation seminars available to prepare for this
exam, and that is how I learned this system.
Pliny
Miles’ “Mnemonic Major System” has become fairly well-known. L. A. Post used it to remember his U.
S. Army serial number (3,181,853):
“Once I had translated this into My
two feet fail me, I was not likely to forget it” (Post, 1932: 106). Most
people who learn this system create their own set of words to represent the
numbers 11 through 99. That way,
it is not necessary to waste time thinking of a word to use. For example, I always use “tin” for 12,
“Nero” for 24, and “Chevy” for 68.
It is also possible to memorize a complete set of 3-consonant words to
represent the numbers from 100 through 999. Thus, “nomad” = 231, “sheriff” = 648, “Kickapoo” = 779, “Yellowknife” = 528, and so on. William D. Hersey’s Blueprints for Memory (1990) presents a
complete set of these (pp. 117-132).
There are also computer programs written for this purpose (e. g.
soundnumbers.com), which will provide a list of possible equivalents for any
series of digits.
Dominic System
A very creative way of memorizing
numbers was devised by Dominic O’Brien.
One begins with a key:
1 = A
2 = B
3 = C
4 = D
5 = E
6 = S
7 = G
8 = H
9 = N
0 = O
Next, it is necessary to think of a person to represent
every number from 00 to 99, whose initials correspond to that number. For example, 63 could be Santa Claus,
15 could be Albert Einstein, and 78 could be George Harrison. For each person, a characteristic
action is associated (Santa Claus putting gifts under the Christmas tree,
Albert Einstein writing equations on a chalkboard, George Harrison playing the
guitar). The subject (the person himself) will be used to indicate the first two
digits, while the predicate (the person’s characteristic action) will be used
to indicate the third and fourth digits.
Thus, “Einstein writing on the board” represents 1515, while “Einstein
playing the guitar” represents 1578.
“George Harrison delivering presents” is 7863. “Santa Claus playing the guitar” is 6378 (Hale-Evans, 2006).
Expanding memory systems
Instead
of memorizing words of three or more consonants (“Kickapoo”) to represent large
numbers, it is possible to expand the two-digit series by another means. Assuming that one has memorized a
series of symbols for the numbers from 00 to 99, the set can be expanded by
using a “key” like the following:
1
= frozen in ice
2
= covered with oil
3
= in flames
4
= pulsating violently
5
= made of velvet
6
= completely transparent
7
= giving off a fragrance
8
= made of rubber
9
= covered with hair
0
= chrome-plated
This way, to remember the number 871, we take a cat (the
symbol for 71), and imagine that it is made of rubber (8). A cat frozen in ice would represent the
number 171. A Chevy (68) in flames
(3) = 368. A baby (99) covered
with hair (9) = 999. To expand
further, we need another key:
1
= red
2
= orange
3
= yellow
4
= green
5
= blue
6
= indigo
7
= violet
8
= white
9
= grey
0
= black
These will represent thousands, so a red Chevy in flames =
1368, a cat made of green rubber = 4871, and so on (Expanding memory systems, 1998).
Gematria
Hebrew, along with Greek and a
number of other languages, does not use numerals, but instead uses letters to
represent numbers. Thus, any word
can also be read as a number. For
example, the word Bavel (“Babylon”)
has the consonants B-B-L. Since B represents 2 and L represents
300, the word has a numerical value of 304. The word tov (“good”) is
written T-W-B (9 + 6 + 2), so its
numerical value is 17. Words can
quickly be found to represent most numbers, and there are also published lists
available. Phrases can also be used
in place of single words. The
system is extremely versatile since, unlike a decimal system, the letters can
be used in any order without altering their numerical value.
Non-Western Mnemonic Systems
Memorization continues to play a
very important part in education in most parts of the world, just as it did in
the West until historically recent times, when “the memory has been effectively
unloaded into books” (Gerhardsson 1998: 123), or into computers. Memorization is especially associated
with the educational systems of the world’s major religions (Judaism, Islam,
Hinduism, Confucianism). In all of
these traditions, students are expected to memorize vast quantities of material
verbatim, such as the entire Qur’an, the entire Torah and Mishnah, or
the entire corpus of the Confucian classics. In general, students at the elementary levels memorize the
material without understanding it; indeed, often without even understanding the
language in which the texts are recited.
“The material is first committed to memory, and then an attempt
at understanding is undertaken” (Gerhardsson 1998: 126).
In light of all that I have been
able to find out about the Western mnemotechnical systems, it seems likely that
parallel systems should have arisen in each of these non-Western
traditions. Material on this is
not easy to find, and probably I have only scratched the surface. Nevertheless, “it is only to be
expected prima facie that certain
mnemonic observations are made in every milieu in which large quantities of
oral material are transmitted” (Gerhardsson, 1998: 150). In this section, I will present what I
have been able to discover about these non-Western mnemonic techniques, based
on interviews and published sources.
Memorization in Judaism
The
Hebrew Torah and other scriptures, as well as the Mishnah and the Talmud, are
regarded primarily as works of oral literature. When questions arise as to the “reading” of a text, the
issue is resolved not by consulting a printed edition but through a group
comparison of its oral transmission.
A student learning a text for the first time was taught to repeat it
several hundred times, until it was “in his purse”; subsequent review (as, for
example, a weekly portion of the Torah) involved fewer repetitions (24 times
and 40 times are mentioned). The
Talmud (Taanim 7b-8a) states, “If you
have a pupil for whom the study of the Talmud appears to be heavy as iron,
that is because his knowledge of the Mishnah is not fluent” (Gerhardsson, 1998:
105-106).
Initial
emphasis was placed on the correct repetition of the entire text, without
regard to comprehension. Only
after this task was accomplished was attention given to the meaning of the text. “The object of the elementary training was to transmit the
whole Bible without any attempt to understand it. Therefore, mnemonics were used, and usually the memorization
was based on ‘. . . mechanical associations, arbitrary, ingenious aids [and]
endless repetitions. . . According to Morris, ‘. . . the history of education
knows no parallel to this collective feat of memory’” (Phillips, 1956).
Like
the European monks, rabbinic students used the principles of divisio and compositio (dividing and collecting). This was accomplished through the division of the
Torah into 54 sections called parashot. This made it
possible for students to study one parashah
each week. Each parashah was in turn divided into seven aliyot, short sections of approximately
10 verses each, appropriate for a single day’s study. The 10 parashot of
the book of Numbers (Bamidbar) are as
follows:
Bamidbar (1:1-4:20) [“in
the wilderness]
Naso (4:21-7:32) [“take”]
Beha’aloscha (8:1-12:16) [“when
you set up”]
Shlach (Lekha) (13:1-15:41) [“send
(for you)”]
Korach (16:1-18:32) [“Korah”]
Chukas (19:1-22:1) [“decree”]
Balak (22:2-25:9) [“Balak”]
Pinchas (25:10-30:1) [“Phineas”]
Matos (30:2-32:42) [“tribes”]
Masei (33:1-36:13) [“journeys”]
Usually the parashah
derives its name from the first distinctive word in the passage. For example, “bamidbar” is the fifth word, but the first distinctive word, in
Numbers 1; “beha’aloscha” is the
eleventh word, but the first distinctive word, in Numbers 8.
Throughout
the Talmud, there appear numerous simanim
(“mnemonic signs”, from the Greek semeion). These take the form of memory-words or
memory-sentences which help the student to remember longer passages. Oftentimes these simanim are “meaningless words or
nonsense verses” (Gerhardsson, 1998: 155). For example, to remember that “the loaves for the wave
offering were seven hand-breadths long and four wide and their horns were four
finger-breadths. The loaves of
shewbread were ten hand-breadths long and five wide and their horns were seven
finger-breadths” (M Men. XI.4), the siman is “ZaDaD YaHaZ”, a meaningless
phrase which may be read (since Hebrew letters also function as numerals) as
“7, 4, 4, 10, 5, 7.” (Gerhardsson, 1998: 155).
Another example is the mnemonic given by R. Yehudah to
remember the Ten Plagues of Egypt: De’eTSaQ ‘ADaSH Be’ACHaV. This phrase also is meaningless, or
nearly so, but its ten consonants form an acrostic:
D-Ts-Q
= dam, tsefardya, qinim (blood,
frogs, lice)
‘-D-Sh = ‘arov,
dever, shechin (wild animals, pestilence, boils)
B-’-Ch-B = barad, ’arbeh, choshech, makat bechorot (hail, locusts, darkness,
death of the firstborn)
Another Talmudic siman:
It may be
learned . . . in respect of MiKDaSH [holiness]. When a
sacrifice is
made out of bounds or after time, it is invalidated by intention
[Mahshabeth]. In both cases, the illegitimate intention,
even in respect
of a part or
portion [Karath] . . . disqualifies it.
Both disqualify only if
expressed
during the service in connection with the sprinkling of blood
[Dam]. The third [Shelish] day is mentioned in
connection with both in
order to
provide an analogy between the two cases (Phillips, 1956).
Another
kind of simanim found in the
Masoretic notes to the Old Testament is used to recall the occurrences of rare
Hebrew words. For example, next to
the word yashar (“pleasing”) in I
Chron. 13:4, there appears an Aramaic gloss, ‘ytyhybt pxrwt’ lqhl’ (“the pot was given to the assembly”). The purpose of this is to indicate the
three
verses in the Old
Testament where the form yashar is
found: Jer. 27:5, Jer. 18:4, and I Chron. 13:4. The three words of the gloss are Aramaic translations of
distinctive words which occur in each of these three verses (Marcus,
1999). Using this siman, it is possible for one who has
already memorized the Old Testament to quickly compare occurrences of a rare
word.
Various
mnemonic devices were used at a more elementary level. For example, children learning the
alphabet “were taught to use the shapes of the Hebrew letters as mnemonic aids”
(Phillips, 1956). Thus, the third
and fourth letters of the alphabet, gimmel
and daleth, are described as follows
in the Talmud (Shabbat 104c):
Gimmel Daleth
[means] “show kindness to the poor” (gemol
dallia).
Why is the
foot of the Gimmel stretched toward the Daleth? Because
it is fitting
for the benevolent to run after the poor.
And why is the top
of the Daleth
stretched out toward the Gimmel?
Because he [the poor]
must make
himself available to him. And why
is the face of the Daleth
turned away
from the Gimmel? Because he must
give him help in secret,
lest he be
ashamed of him.
In similar
fashion, the first two letters, aleph
and beth, were remembered as “learn
wisdom” (aleph binah). Waw,
heth, teth, yod, kaph, lamed (the seventh through eleventh letters) were remembered as
follows: “If thou doest thus, the
Holy One, blessed be He will sustain [zan] thee, be gracious [hen] unto thee, show goodness [meTib] to thee, give thee a heritage [yerushah], and bind a crown [kether] on thee in the world to come [‘oLam habah].” Likewise, qoph
stands for “holy” [qadosh], and resh for “wicked” [rasha]. Shin stands for “falsehood” [sheker], and tau for “truth” [emeTh] (Shabbat 104c).
Memorization in Islam
The
memorization and oral recitation of the Qur’an
is required of all devout Muslims.
The process begins in early childhood. This was described for me by an acquaintance of mine in
graduate school, Mustafiz Rahman, back in 1984. Mr. Rahman was from Bangladesh, so for him Arabic was a
completely alien language.
Nevertheless, he and his classmates were required to recite the Qur’an in Arabic, the emphasis being on
correct pronunciation without regard to meaning or understanding. His father also hired an old man to
come to the house and tutor him in Qur’an
recitation. From time to time his father would listen to him recite, and he would be
beaten if his pronunciation contained any inaccuracies. His father’s fear was that he would not
grow up to be a “good Muslim” if he did not memorize the Qur’an accurately.
This seems not to have worked, however, since at the time I knew him,
Mr. Rahman described himself as having no religion.
The
memorization of texts is ideally undertaken as a group. The leader of the group recites the
verses or phrases one by one, and the group repeats after him. I have not been able to find a
published source which describes the details of doing this, but I did find
numerous websites (in English) which are devoted to Qur’an recitation. “Virtual” Qur’an
recitation groups can be formed on-line, and the sura under study can be downloaded in MP3 format and listened to
repeatedly. Participants
describing their experience of committing the Qur’an to memory frequently make reference to repeating the passage
several hundred times in a week.
Undoubtedly
many mnemonic devices and tricks have been devised in the context of Qur’anic
memorization, but so far I have not been able to find much specific
information. I did find one very
interesting scheme for memorizing the Arabic alphabet called “Abjad’s Rainbow
Pyramid” [appendix H]. The 28
letters are arranged in a pyramid, with the letter ha (“the queen of the letters,” ”the only letter with two ‘hands’”
at the apex. Next come ta and za (“the two ladies in waiting”), then kaf, mim, and ya (“the three princesses”), then ba, ta,
tha, and fa (“the four letters of the north”) and so on, with seven letters
at the base of the pyramid. Each
of the seven levels is color-coded, ha
being red, and the descending rows being orange, yellow, green, blue, indigo,
and violet.
An educational product is marketed in association with this
scheme, consisting of a set of plastic letters in the appropriate colors. Since the Arabic letters have various
forms depending on their position in a word, these plastic letters have joints
so that their “hands” and “tails” can be retracted or extended as necessary—a
wonderful tool for kinesthetic learning! (Abjad Ltd., 2003).
Memorization in Hinduism
Like
Judaism and Islam, Hinduism has always placed a high value on large-scale
memorization of texts, often using sophisticated mnemonic techniques. The composition and transmission of the
Vedic texts, some of which may date as far back as 2000 B.C., as well as the
later epics, was entirely oral.
Although these works were not recorded in writing until much later
(around 500 A.D.), there is reason to believe that their transmission remained
faithful to the originals in every detail. This is because of the “unique and ingenious
techniques employed by the Brahmin priests in preserving the texts intact over
three and half millennia” (A tribute to
Hinduism, n. d.).
This has been accomplished through the tradition of
reciting the texts in various elaborate ways which ensure that nothing is
altered or lost. “The chief purpose of such methods . . . is to ensure
that not even a syllable of a mantra is altered to the slightest extent. The words are braided together, so to
speak, and recited back and forth . . . The words tally in all these methods of
chanting and there is the assurance that the original form will not be altered”
(Bhattathiry, 2004).
The first way of reciting a text, called samhitapatha, is simply to recite the
lines in their usual order, connecting words across word-boundaries according
to the rules of Sanskrit sandhi (phonological
processes).
The second way, called padapatha, involves reciting each word individually in its pausal
form, breaking the sandhi. Compound words are also broken into
their component parts, inserting the word iti
(“thus”) between them. Written
recensions of the Vedic texts survive written in both samhitapatha and padapatha
form.
Vakyapatha is intermediate between samhitapatha and padapatha. It involves
some limited use of sandhi. These three methods (samhitapatha, padapatha, and vakyapatha)
are called prakrtipatha
(natural way of chanting) since the words are recited only once and in their
natural order. (Bhattathiry, 2004).
The other methods are belong to the vikrtipatha
(artificial way of chanting) category.
Another way of reciting texts is called kramapatha (or krama parayanam). This
involves reciting the text as a “chain,” the first word with the second word,
then the second
word with the third (1,2; 2,3; 3,4; 4,5; 5,6; 6,7 and so on).
Another
way, called jatapatha (jataparayanam), is similar to kramapatha, but involves reversing each
set of two words before continuing to the next. Thus, one recites the first word with the second word, then
the second word with the first,; the second with the third, then the third with
the second (1,2,2,1; 2,3,3,2; 3,4,4,3 and so on) (Sri Jagadguru trust, n.d.).
Still
another way to recite the text is called sikhapatha. Here, the pattern consists of three
words instead of two (1,2,3,3,2,1; 2,3,4,4,3,2; 3,4,5,5,4,3 and so on)
(Bhattathiry, 2004).
The
recitation method known as ghanapatha
is exceedingly complex. “There are four types of this method. Here also the words of a mantra are
chanted back and forth and there is a system of permutation and combination in
the chanting. To explain all of it
would be like conducting a class of arithmetic” (Bhattathiry, 2004). In one type of ghanapatha, the word order is 1221123321123, 2332234432234, etc. “Here,
the swara will
modify according to the rules of swara,
depending on how the phrase is split.
There are probably only around 200 "ghanapathi's", who can
recite the ghanapatha of their whole samhita portion in the whole of India”
(Saxena, 1998).
There
are several other methods as well, including varnakrama, malapatha, rekhapatha, dhvajapatha, dandapatha,
and rathapatha.
Concerning
these various methods of recitation, it is said, “Padapatha is twice as beneficial as samhitapatha; kramapatha
is four times more beneficial; the method called varnakrama is a hundred times more beneficial; while jatapatha is a thousand times more
beneficial” (Saraswathi, n. d.)
Memorization in China
The verbatim memorization of the Confucian classics was the cornerstone
of Chinese education, and was the basis of the government examinations which
qualified scholars for bureaucratic positions. Many Chinese scholars were famous for their feats of memory, including Ni Heng, “who remembered all the stone
tomb inscriptions after he returned from a long journey” and Lu Jiangdao, “who
after one reading could recite books both forward and backward” (Spence, 1984:
156).
Presumably some sophisticated
memorization techniques were developed over the many centuries that the
examination system was in place, but so far I have not been able to find much
information about them. J. D.
Spence (1984) makes reference to “diligent study along traditional Chinese
lines of repetition and recitation, aided perhaps by the mnemonic poems and
rhyming jingles that were part of current [i. e. 16th century] Chinese
memory practice” (p. 4).
Matteo Ricci (1552-1610), one of
the earliest Jesuit missionaries to China, astonished the Chinese by his
ability to master their language.
He accomplished this by means of a system of loci, which worked especially well for the Chinese language since
it lacks inflectional forms:
“Unlike Greek sentences, which had to be remembered in all their
detailed complexity, a Chinese sentence could be presented in sharp detail as a series of images” (Spence, 1984: 137). These techniques enabled Ricci, after
living in China for many years, to rapidly memorize lists of four or five
hundred Chinese characters (Spence, 1984). In a letter to an acquaintance, Ricci described his success:
One day, when I was invited to a
party by some holders of the
first-level literary degree,
something happened that gave me quite
a reputation among them and among
all the other literati in the city.
The thing was that I had
constructed a Memory Place System for
many of the Chinese ideographs, . .
. I told them that they should write
down a large number of Chinese
letters in any manner they chose on a
sheet of paper, without there being
any order among them, because
after reading them only once, I
would be able to say them all by heart
in the same way and order in which
they had been written. They did so,
writing many letters without any
order, all of which I, after reading them
once, was able to repeat by memory
in the manner in which they were
written: such that they were all astonished, it seeming to them a
great
matter. And I, in order to increase their wonder, began to recite
them all
by memory backward in the same
manner, beginning with the very last
until reaching the first. By which they all became utterly
astounded and
as if beside themselves. And at once they began to beg me to
consent to
teach them this divine rule by
which such a memory was made. . . .For
in truth this Memory Place System
seems as if it had been invented for
Chinese letters, for which it has
particular effectiveness and use, in that
each letter is a figure that means
a thing (Spence, 1984: 138-139).
Ricci
eventually published a treatise in Chinese on ars memorativa, entitled Jifa
(“Treatise on Mnemonic Arts”), which is one of the better expositions of
the Art of Memory as it was practiced in the Renaissance. However, while “all [the Chinese]
admired the subtlety of the system, not all of them were willing to take the
trouble to learn how to use it” (Spence, 1984: 4). One of Ricci’s students complained that mastering the system
was harder than simply learning through rote repetition: “Though the precepts are the true rules
of memory, one has to have a remarkably fine memory to make any use of them”
(Spence, 1984: 4).
My
wife, Gloria, is from Taiwan, and in the course of a discussion of the current
paper, I learned from her that the Chinese have a simple and effective way of
remembering numbers by converting them into phrases which have the same sound,
but different meaning. For
example, to remember the number 79 [ch’ih1
chiu3], one thinks of the phrase “drink wine” [ch’ih1 chiu3],
which has the same pronunciation but is written with different characters. In cases where this cannot be done, is
sometimes possible to fashion an approximately similar phrase which alters some
of the phonemes but retains the same sequence of tones. This is analogous to rhyming in English, but is somewhat
difficult for our ears to recognize.
Recently, I saw a very interesting
example of a “flat representation” in an exhibit at the Crystal Cathedral on
“The Bible in China.” A large
carving, made from a single piece of wood, depicts 75 stories from the life of
Christ in six horizontal rows. The
sequence begins with the birth of Christ (lower left), and ends with His
crucifixion, resurrection, and ascension (top right).
Japan: the goroawase
system
The
Japanese have developed an ingenious system called goroawase for remembering numbers, more flexible than the “major
system” described above, and much easier to use because the numbers are not
only encoded as words, but the words themselves can be arranged to form phrases
which are reminders of what the encoded number represents. This bears some resemblance to Grey’s
mnemonic hexameters.
The goroawase
system is as follows:
0
= rei, re, o
1
= ichi, i, hitotsu, hito, hi, wan
2
= ni, futatsu, fu, futa, tsuu
3
= san, sa, mitsu, mi
4
= yon, yo, shi, yotsu, foa
5
= go, itsutsu, itsu
6
= roku, ro, mutsu, mu
7
= shichi, nana, nanatsu, na
8
= hachi, ha, yatsu, ya
9
= kyu, ku, kokonotsu, ko
The numerous alternate forms arise from archaic stages in
the development of the language, as well as borrowings from Chinese. This provides great flexibility. Ichi (“one”) can be
used to form more than a hundred other words (Takahashi, n. d.). For example, if one wishes to remember
that America was discovered in 1492, one could use the phrase Iyo!
Kuni ga mieta! (“Wow! I
found a country!”). Only the first
part of the phrase (iyokuni) is
needed to encode “1492”; the rest of the sentence is added to complete the
associated meaning (Mnemonic goroawase
system, n.d.).
Goroawase is familiar to everyone in
Japan, and is used in education.
One of my students, Hosana Anjiki (personal communication, April 11,
2006), reports as follows:
The first time I
learned about GOROAWASE was in the history class.
When I was in the
elementary school, we needed to memorize a lot of dates.
And teacher taught us
that by using GOROAWASE we could memorize
them easily. For example, 1192 ( IIKUNI TSUKUROU
KAMAKURA BAKUFU)
means "lets make a good
country." This is the year that YORITOMO
MINAMOTO made Japan's feudal government
in EDO. So, we memorized all of
the dates with GOROAWASE. And this
was actually very helpful. And there are
many books that taught us
many GOROAWASE of dates in history. So, almost
all students get
that kind of books and learned GOROAWASE.
Also, we use GOROAWASE to memorize phone
numbers. In the
TV commercial there are a lot of phone
numbers using GOROAWASE
and making people memorize and call. For example, in the commercial
about hair restoration, at the end of the
commercial they sing a song,
"call 0120-KUROGURO FUSAFUSA (0120
is Japanese toll free #,
and 9696-2323, meaning angry and
luxuriant.)
So, I think everyone in Japan know how to
do this. You know we can
create GOROAWASE by ourselves. I always
do GOROAWASE to
remember the number, it is easier for me.
My birthday is April, 3rd so,
I usually told people that my birthday is
"SHIMI NO HI" This means
"pigmented spot”.
One Japanese website (http://www.asahi-net.or.jp/~iu8y-tti/goro01.html)
lists goroawase for several thousand
numbers. In cases where it is difficult or
impossible to represent a number precisely with an appropriate phrase, it is
permissible to approximate it.
Here are some goroawase from
the Yokohama District Yellow Pages:
647418 = mushi-nashi-ii-ha (“no
decayed teeth, good teeth”) [dentist]
0120449852 =
omoi-ni-wa-shikkari-yoku-hakobu (“heavy articles carefully safely carried”) [moving
company]
307645 = mina-mujiko (“everyone
with no accident”) [driving school]
375476 = mina-koshi-yoku-naru
(“everyone gets better back”) [chiropractor]
812074 = hai-tsumari-nashi (“no
more clogging”) [plumber] (Takahashi, n. d.)
Memorization in Korea
Korean students do a great deal of
rote memorization. This is often
accomplished by writing out the same material, such as English sentences, over and
over again until it fills up several pages. These are known as “black papers” because they are covered
with ink. Often, Korean students
show their parents how hard they have been studying by displaying how many
pages of “black paper” they have created in the course of an evening.
In order to learn English
vocabulary, Korean students often devise Korean sentences which associate the
English word with its meaning in Korean.
For example, to remember the meaning of “church”, one student told me he
thinks of Churchill, and how he won World War Two with God’s help. Another student remembered “church” by somehow associating it with the Korean phrase cha-cha-da (“knock him out” [as in
boxing]). Students share these
sentences with each other, and especially clever ones are extensively borrowed,
since they’re quite hard to devise.
One student told me she memorizes 100 new English words each day (this
strategy seems not to be the best use of her time, however, since she’s failing
most of her classes!).
Koreans also make some limited use
of a system like the Japanese goroawase. For example, many realtors use the
number 4989, which sounds like sagu-palgu
(“buy and sell”).
Churches often use 9191, which sounds like guwun-guwun (“salvation”).
Moving companies use 2424, which sounds like a phrase meaning
“move-move”).
Another Korean student told me
about a well-known seminary, Gwang-naru
Jang-shin-dae, which publishes a famous picture book of mnemonics for
memorizing the contents of every chapter in the Bible. These take the form of “flat
representations,” all the pictures for each book being combined into a single
composition.
Criticisms of Artificial Memory
At least one study found that
persons using the method of loci as a
mnemonic device performed no better than a control group at the task of
memorizing 25 “high imagery words” (Carter, n. d.). On the other hand, L. A. Post (1932) found it to be highly effective as a tool for memorizing lines of poetry in
order. It seems to me that the
Carter study was flawed in that the material for memorization consisted of
“high imagery words.” Probably
most people would be able to perform this task successfully with or without a
mnemonic strategy. A task
involving “low imagery” data (such as abstract nouns or numbers) would have
been a better test of the system.
D. A. and E. C. Laird (1960) are
derisive of traditional mnemonic systems:
“On no other topic of psychology have there been as many useful and
well-confirmed discoveries which make the old “systems” seem like one-horse
shays in a jet age” (p. 7).
However, their book, entitled Techniques
for Efficient Remembering, firmly rooted in the behaviorism of the 1950s,
in fact presents no techniques at all.
Examples of the “discoveries” this book presents: Writing things down,
breaking down long numbers into groups, use grouping and rhythm, visualize,
“memorize by meanings rather than by sounds,” “try to remember the whole thing, not a bit at a
time,” “associate it with things you already remember”. Set goals. Get enough sleep. Repeat what you want to remember. Preview what you need to learn.
For Matteo Ricci, at least,
mnemonics worked astonishingly well.
Although the material is sometimes difficult to locate, there is a long
tradition and a vast literature on the subject of mnemonics. Although some of the techniques seem
difficult, cumbersome, and absurd, many of them are truly ingenious. These methods have been developed over
a long period of time by extremely clever people living in many different
cultures. Many of them have been
used and refined over many centuries. Probably everyone could benefit from some
acquaintance with this subject; there is surely some method which will appeal
to each learner and to each learning style. There is also much room for creativity and personal
preference. Stefan Rieger (2000)
describes mnemonics as an arsenal of “pedagogical weapons against forgetting” (pädagogische Waffe gegen das Vergessen) (p.
392). Browning (1983) gives some
excellent advice: “As you become familiar with mnemonic systems you will see
you can make sense out of almost every piece of information you want to remember. You simply select the correct memory tool to fit each case”
(p. 4).
Above all, it must be understood that
mnemonics are a technology; the
German word for “mnemonic systems” is Seelenmaschinen
(“soul-machines”). This phrase
describes them well—they enable us to accomplish tasks that we could not
accomplish without their assistance.
Abjad Ltd. (2003).
Abjad’s rainbow pyramid. Retrieved April 19, 2006, from http://www.abjad.com/pyramid.htm.
Ad C. Herennium de
ratione dicendi (Rhetorica ad Herennium). (1954). (H.
Caplan, Trans.). Cambridge, MA: Harvard University Press.
Agrippa von Nettesheim, H. C. (1533). De
occulta philosophia. Retrieved
April 30, 2006, from
http://www.esotericarchives.com/agrippa/home.htm
Angelus, J. (1488). Astrolabium
planum in tabulis ascendens. (facsimile edition)
Baron-Cohen, S.
(1996, June). Is there a
normal phase of synaesthesia in development? Psyche, 2(27). Retrieved April 29, 2006, from http://psyche.cs.monash.edu.au/v2/psyche-2-27-baron_cohen.html
Best, G.
(1980). Memory made easy. Beaverlodge, AB, Canada: Horizon House Publishers.
Bhattathiry (2004).
Chanting mantra: Power of prayer. Retrieved from http://www.alumbo.com/article/9927-Chanting-Mantra.html
Boge, H. (1974).
Griechische Tachygraphie und
Tironische Noten.
Hildesheim: Georg Olms
Verlag.
Browning, W. G. (1983). Cliffs memory power
for exams. Lincoln, NE:
Cliff’s Notes.
Bruno, G. (1582).
Ars memoriae. Retrieved 25 May, 2005, from http://www.esotericarchives.com/bruno/arsmemor.htm
Carruthers, M. J. (1990). The book of memory: A
study of memory in medieval culture. Cambridge:
Cambridge University Press.
Carruthers, M. (1998).
The craft of thought: Meditation,
rhetoric, and the making of images,
400-1200. Cambridge: Cambridge
University Press.
Carruthers, M., & Ziolkowski, J. M. (2002). The
medieval craft of memory: An anthology
of texts and pictures.
Philadelphia: University of
Pennsylvania Press.
Carter, Leah (n. d.).
Method of loci as a mnemonic
device. Retrieved April 19,
2006, from
http://216.109.125.130/search/cache?p=%22leah+carter%22+loci&sm =Yahoo%21+Search&fr=FP-tab-web-t&toggle=1&cop=&ei=UTF-8&u =userpages.umbc.edu/%7Elcarte2/methodofloci1.doc&w=%22leah+carter%22+loci&d=CbD1iUaqMs6-&icp=1&.intl=us
Charubel [John Thomas] (1898). Degrees of the zodiac
symbolized. London: Nichols.
Cicero, M. T. (1959).
De oratore (Vol. 1). (E. W. Sutton, Trans.). Cambridge, MA: Harvard
University Press.
Den Boer, W. (1986).
The art of memory and its
mnemotechnical traditions. Amsterdam:
North-Holland Publishing Company.
A dictionary of
mnemonics (1972). London: Eyre
Methuen Limited.
Drugstore El President
(2006). Retrieved May 5, 2006,
from http://216.109.125.130/search/cachep=charleston+%22price+code%22+code+retail+prices&prssweb=Search&ei=UTF-8&fr=FP-tab-web-t&x=wrt&u=drugstore.skelenc.be/ drugstore-el-president.html&w=charleston+%22price+code%22+code+retail +prices&d=YILWFEaqMtHE&icp=1&.intl=us
Eco, U.
(1992). Mnemotechnice come
semiotiche. In Bolzoni, L., &
Corsi, P. (Eds.), La cultura
della memoria (pp. 35-56). Bologna:
Società Editrice
il Mulino.
Expanding memory systems (1998).
Mind Tools Ltd. Retrieved
April 17, 2006, from http://www.psychwww.com/mtsite/memxpand.html
Gerhardsson, B. (1998). Memory and manuscript: Oral tradition and written transmission
in rabbinic Judaism and early Christianity. Grand Rapids: Eerdmans.
(Original work published 1961)
Grandy, M. (n. d.).
Architecture in Oz: The
Emerald City palace. Retrieved
April 19, 2006,
from http://www.mindspring.com/~daveh47/OzFiles/palace.txt
Grey, R. (1872).
Dr. R. Grey’s Memoria technica, or
method of artificial memory, applied
to and exemplified in chronology, geography, history, astronomy. Also, Jewish,
Grecian, and Roman coins, weights, measures, &c. To which are subjoined,
Lowe’s mnemonics delineated, in various branches of literature and science. (A New Edition, Corrected). Oxford: Printed for J. Vincent. Whittaker and
Co.; Longman and Co.; and Simpkin and Marshall, London. (Original work published
1730)
Hale-Evans, R. (2006). Dominic
System. Retrieved April 8,
2006, from http:// ron.ludism.org/mentat/DominicSystem
Henke, K. E. (n. d.). Tironische
Noten, von Karl Eberhard Henke.
Retrieved April 8, 2006,
from http://www.mgh-bibliothek.de/cgi-bin/hs_b_16/hs_b_16.html
Hersey, W. D. (1990). Blueprints
for memory: Your guide to
remembering business facts,
figures, and faces. New
York: American Management
Association.
Hulstijn, J. H. (1997). Mnemonic methods in foreign language
vocabulary learning: Theoretical
considerations and pedagogical implications. In Coady, J., & Huckin, T. (Eds.), Second language vocabulary acquisition: A rationale for pedagogy (pp.
203-224). Cambridge: Cambridge University Press.
Jones, M. E. (1976).
The Sabian symbols in
astrology. Sabian Publishing
Society. Retrieved
March 20, 2003, from http://www.sabiansymbols.com
Laird, D. A., & Laird, E. C. (1960). Techniques for efficient remembering. New York: McGraw-Hill.
Lapp, D. C. (1987).
Don’t forget: Easy exercises for a
better memory at any age. NewYork:
McGraw-Hill.
Lorayne, H. (1975). Remembering
people: The key to success.
New York: Stein and Day.
Luria, A. R. (1968).
The mind of a mnemonist: A little
book about a vast memory. (L. Solotaroff,
Trans.). Harmondsworth:
Penguin. (Original work published
1965)
Mack, J. (2003).
The museum of the mind. London: British Museum Press.
Marcus, D. (1999).
Aramaic mnemonics in Codex
Leningradensis. Retrieved May
3, 2006,
from http://rosetta.reltech.org/TC/vol04/Marcus1999.htm.
Middleton, A.E. (1885). The history of
mnemonics. Retrieved April 1,
2006, from http://users.lk.net/~stepanov/mnemo/all2.html
Mnemonic goroawase system (n. d.).
Retrieved April 6, 2006, from http://en.wikipedia.org/wiki/Mnemonic_goroawase_system
OU NCSY Israel Center (n. d.). Aliya-by-Aliya.
In Torah Tidbits. Retrieved May 3, 2006, from
http://www.ou.org/torah/tt/aliyaharchive.htm
Phillips, G. M. (1956). The
theory and practice of rhetoric at the Babylonian Talmudic academies
from 70 C.E. to 500 C.E. as evidenced in the Babylonian Talmud. Retrieved
April 19, 2006, from http://www.uark.edu/depts./comminfo/sage/ Talmud.html
Polk, L. J. (1821). Grey's Memoria
Technica, Excerpt from Lucius J. Polk's Notebook, August
12, 1821. Polk and Yeatman Papers, SHC.
Retrieved March 31, 2006, from
http://docsouth.unc.edu/true/mss02-02/mss02-02.html
Post, L. A. (1932). Ancient memory systems. The
classical weekly, 25 (pp. 105-110).
Quintilianus, M. F. (1953). Institutio oratoria (Vol. 4). (H. E. Butler, Trans.). Cambridge,
MA: Harvard University Press.
Rieger, Stefan (2000). Der Wahnsinn des Merkens: Für eine Archäologie der Mnemotechnik. In Berns, J. J., & Neuber, W. (Eds.),
Seelenmaschinen: Gattungstraditionen,
Funktionen und Leistungsgrenzen der Mnemotechniken vom späten
Mittelalter bis zum Beginn der Moderne (pp. 379-406). Wien: Böhlau Verlag.
Rossi, P.
(1992). Le arti della
memoria: Rinascite e trasfigurazioni. In Bolzoni, L., & Corsi,
P. (Eds.), La cultura della memoria (pp.
13-34).Bologna: Società Editrice il
Mulino.
Saraswathi, C. (n. d.) Hindu
dharma. Retrieved May 4, 2006,
from http://www.kamakoti.org/hindudharma/part5/referp5.htm
Saxena, S. (1998).
Mantrapushpam. Retrieved May 4, 2006, from http://www.advaita vedanta.org/archives/advaita-l/1998-October/010269.html
Spence, J.
D. (1984). The memory palace of Matteo
Ricci. New York: Viking Penguin.
Sri
Jagadburu Trust (n. d.). What is veda? Why veda rakshanam is important? Retrieved
April 19, 2006, from http://srijagadguru.org/page2.html
Takahashi,
H. (n. d.). Memoria technica Japonica: A study of mnemonics. Retrieved April
19, 2006, from http://users.lk.net/~stepanov/mnemo/takahae.html
Taylor, K.
N. (1956). The
Bible in pictures for little eyes.
Chicago: Moody Press.
A tribute to Hinduism (n. d.). Retrieved April 19, 2006, from http://atributetohinduism.com/Glimpses_IX.htm
Yates, F. A. (1966).
The art of memory. Chicago: University of Chicago Press.
Appendix (photocopies attached)
A. II Kings (17th
century engraving) (Rieger, 2000: 392).
B. Johannes
Buno: 17. Jahrhundert (Rieger, 2000: 647).
C. The second
image of Luke, from A method for
recollecting the Gospels (ca. 1470) (Carruthers
& Ziolkowski, 2002: 283).
D. Viridarium Aristotelis ethicum
(Rieger, 2000: 499).
E. Filippo
Gesualdo: Il corpo umano come sistema di luoghi (Plutosofia, 1592)
(Eco, 1992: 41).
F. Mnemonic images for the ten commandments (Best, 1980:
67-68).
G. Mnemonic images for the book of Acts (Best, 1980: 72-73).
H. Abjad’s rainbow pyramid. Abjad Ltd.
(2003).
Blackjack 21 Casino, Largo, OR - Mapyro
ReplyDeleteBlackjack 21 Casino Hotel Largo 수원 출장마사지 is a Largo-area resort with great 파주 출장안마 views of the beach and beautiful 경산 출장마사지 bay 아산 출장샵 area. We have a large casino and a 24-hour poker room. Rating: 2 · Review 경산 출장안마 by Mapyro